LOVE/HATE DEBUTED on UK television earlier this week to a receptive audience – all 800,000 of them – but there was one complaint:
Apart from the thick Dublin accents and the speedy delivery, there are the colloquial words and phrases to contend with… “madourrevit”, “going spare”, “inallinanyways”.
We’ve put together a brief guide to help with some translations ahead of next week’s episode on Channel 5…
The original
The translation
The original
The translation
The original
The translation
The original
The translation
The original
The translation
The original
The translation
COMMENTS (1)